Пришлось изменить отзыв и оценку с "пять" на "три", Увы. При внимательном рассмотрении выявилась куча ошибок, причем крайне начального уровня. Ну например в отношении страны (США) использовано местоимение "she", а не "it". В предложении "В 1921 году автор писал..." использовано настоящее время, а не прошедшее. Очень много дословного перевода идиом, из за чего получается неверный смысл. В общем, придется исправлять самой и с другим переводчиком. Но с другой стороны, возможно текст сложноват. Кроме ошибок, остальной текст в принципе нормальный и сделано быстро.
P.s да, был оговорен вариант перевода максимально близкий к тексту, но это не означает полную кальку с ошибками. Так я могла бы и сама через гугл транслейт перевести бесплатно.